Examples of 'c'était' in a sentence

Meaning of "c'était"

C'était (noun): A French word meaning 'it was.'

How to use "c'était" in a sentence

Basic
Advanced
c'était
C'était à la fois flatteur et plutôt flippant.
On ne pouvait pas rien espérer des coupables puisque c'était nous.
C'était comme partager son bureau avec une tornade.
And when they commencé à produce men, c'était project super late for Friday night.
C'était une perte car ces soldats professionnels constituaient les meilleurs troupes républicaines.
It was a close call c'était de justesse.
In C'était hier, Jacqueline Veuve brilliantly evokes a page of social and industrial history.
I never forget, because c'était also all the words.
C'était il y a très longtemps, mais ce même Dennis Cosgrove porte maintenant le projet Alice.
Vous avez appelé hier soir, c'était une urgence.
C'était une fonction spécifique du camp.
That was the best argument ♪ C'était le plus bel argument.
C'était mâchais me that the bed.
I once had high hopes for that fellow Hofmeister . c'était mon plus grand espoir.
C'était très hard to follow all ça.

See also

Il nous a terrassés quand nous avons voulu I'aider . C'était brûlant.
C'était not of these falls quickly.
Look, I told myself that the c'était 1ère moitié somehow I should go là.
C'était vraiment chaud pendant un moment.
But the trick, he c'était était yet là.
But c'était just a wink to her.
J'ai ouvert les yeux, c'était seulement un rêve.
C'était mon plus grand espoir.
There was no food, à all meals, c'était of néon.
Visuellement, c'était incroyable, cette image de la richesse en ruines.
Ce genre d'enthousiasme c'était génial.
C'était plutôt a beautiful journée.
J'ai ouvert les yeux ; c'était juste seulement juste un rêve.
C'était école of this écriture, not too hard with the words.
Assembler 22 PP sous mes yeux c'était pas propre.
But c'était just a wink to her, and she immediately sauté above to tell me,.
Originally, the project was called “ Là où c'était plusieurs / There were several of them ”.
C'était But okay, they étaient beautiful by what they did.
Look, I told myself that the c'était 1ère moitié somehow.
Mais c'était juste un cours . On est allé encore plus loin.
This was taken from a French movie called, C'était un rendez-vous.
C'était I'attraction Aladdin où vous volez sur le tapis volant.
Well, that movie was actually based on a book - Et si c'était vrai, by Marc Levy.
C'était the feint.
Comme si c'était hier, Jeanne Calment.
C'était but mine.
C'était more like.
C'était le bon conseil.
C'était the music played… était génial the bar, he était empty.
C'était un doyen de l'Université de Virginie.
C'était un cauchemar. Who rang the second bell while you were answering Mr Ratchett's?
C'était de Gaulle.

Search by letter in the English dictionary