Examples of 'new international version' in a sentence

Meaning of "new international version"

The 'New International Version' (NIV) is a widely used English translation of the Bible. It is a modern and contemporary version that aims to accurately reflect the meaning of the original biblical texts in clear and understandable English. The NIV has become popular among Christian denominations and is often used for personal devotion, study, and public worship

How to use "new international version" in a sentence

Basic
Advanced
new international version
Contemporary version is the new international version.
The New International Version reverses the order because in actual experience hearing comes before doing.
I will be reading in the New International Version.
The New International Version translates it in a similar manner.
I am reading from the New International Version today.
New International Version The passage is frequently read during wedding ceremonies.
I like the bluntness of the New International Version here.
But in the New International Version it is translated overseer.
There is a King James version and a New international version.
Download the new international version of the bible.
The above translation comes from the New International Version.
That is how the New International Version translates this passage.
This article generally quotes from the New International Version.
New International Version For that matter, he can not finish what he starts.
All biblical quotations in this article are from the New International Version.

See also

New International Version Scripturally, death is a state of nonexistence.
Unless otherwise stated, all scriptural passages are from the New International Version.
The New International Version translates this verse as follows,.
At least, that is how the New International Version puts it.
The New International Version translates this verse in this manner,.
This time, let us read from the New International Version.
The New International Version calls her “ a wife of noble character . ”.
Later, he played a significant role in the development of Today 's New International Version.
The New International Version says they are not to be “ addicted to much wine . ”.
Here is the passage as it appears in the New International Version of the Bible,.
The New International Version translates it as “ prepare your minds for action . ”.
The complete Gospel is presented word-for-word based on the New International Version of the Bible.
In the New International Version of the same verse, the word " receive " is used.
Could you deceive him as you might deceive men? - New International Version.
New International Version If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer . ".
Even the winds and the waves obey him! ” - New International Version.
The New International Version translates the last phrase, " You put up with it easily enough . ".
Start with a version that 's easier to understand like the New International Version ( NIV ).
For example, the New International Version reads as follows,.
Note, All Biblical quotations ( unless specified otherwise ) are taken from the New International Version.
For example, the New International Version translates as follows,.
It was re-released in September 2012 in the latest update to the New International Version NIV.
The New International Version ( NIV ) is a good translation as well.
The result of this project was the New International Version 1978.
The New International Version normally translates Sheol as " grave . ".
The New International Version ( used widely by many Protestant denominations ).
In the New International Version it talks about “ remaining faithful to Jesus . ”.
The New International Version ( NIV ) was used for the scripture reading.
The New International Version says, " so they would know that I the Lord made them holy . ".
The New International Version translates it as “ gentleness . ”.
The New International Version translation of Psalm 24:1 says it this way.
The New International Version reads, “ Honor one another above yourselves . ”.
The New International Version ( NIV ) translates this Hebrew phrase as " the heir of my estate . ".

You'll also be interested in:

Examples of using Version
The original version was bogus social propaganda
I invite delegations to refer to the longer version
A version with head support is also available
Show more
Examples of using International
The rest of the international community should
International support for the political process
Decentralized planning and international cooperation management
Show more
Examples of using New
I am opening up a new checking account in my own name
A new project on legal notice publication was launched
I will not be a new mother and a resident
Show more

Search by letter in the English dictionary