Examples of 's'il' in a sentence
Meaning of "s'il"
s'il (noun): a contraction of 's'il vous plaît', a French phrase meaning 'please'
How to use "s'il" in a sentence
Basic
Advanced
s'il
Attention contenu sous pression ce contenant peut exploser s'il est chauffé ne pas perforer.
Uh … s'il vous plaît an American national wanted for the murder of a Marseille police officer.
General Pickett presents his compliments and asks to parlerwith the commanding general, s'il vous рlaît.
S'il vous plaît monsieur . Not even in Paris could monsieur find a wider selection.
Another bottle of mineral water, s'il vous plait.
Pour savoir s'il I shall have to check with the Captain.
Another whiskey for my young friend, s'il vous plait.
S'il vous plaît indeed, you silly mountebank.
Another whisky for my young friend, s'il vous plait.
S'il vous plait indeed, you silly mountebank.
The tart s'il vous plâit.
S'il vous plait, as it appears in the passport.
They say s'il vous plait.
S'il y a des problemes et je ne suis pas au bureau, sonnez.
Take them back and warm them up, s'il vous plait.
See also
S'il vous plait? nous avons une reservationau nom de wilson, merci.
Bring me a tiparillo and a saki and seltzer, s'il vous plait.
Un moment s'il vous plait.
Place your bets please, ladies and gentlemen s'il vous plait.
And check this out - s'il vous plait ne pas uriner dans la rue.
Let us shower lillian with gifts and love. rpondez s'il vous plat.
En conséquence elles devront, s'il y a lieu, prendre toutes mesures législatives appropriées.
S'il vous plaît, apportez-nous une bouteille quatre vingt deux chateau latour.
Parlons on en s'il te plait.
We will have two rhubarb pies and two crème brûlées, s'il vous plaît.
S'il vous plait. The meeting is about to start.
I will take a bowl of the best you got on the menu, s'il vous plaît.
S'il vous plait. Let us at least buy the record player.
But before we laissez les bons temps rouler, les champignons musicales, s'il vous plaît!
Of your best champagne, s'il te plait. And we will have two glasses.
How do you say this in Arabic? s'il te plaît.
Merci . s'il vous plait? Nous avons une reservation au nom de Wilson.
What a bloody useless mother you are . S'il vous plait.
S'il vous plait, madame . I suppose you want to know my movements this morning.
Still having difficulties with S'il te regarde?
S'il vous plait, madame. If you would commence from the moment you woke up.
Let us start over from the beginning . S'il vous plait.
Mademoiselle, s'il vous plait. You would have picked up your money with no sweat.
Subtitles re-synched by Tegogolo donnez-moi un baiser s'il vous plaît.
A word with you alone, s'il vous plaît . The rest of you may leave.
Subtitiles re-synched by Tegogolo donnez-moi un baiser s'il vous plait.
S'il vous plaît, madame. If you would commence from the moment you woke up.
Bring me a Tiparillo and a sake and seltzer, s'il vous plaît.
Inspecteur, des nouvelles informations, s'il vous plait? I did not want the police getting distracted.
Who was in command of your attackers? Monsieur Ennis, s'il vous plait.
S'il vous plait, I would like to have the same thing he had.
Have you forgotten who you are? S'il vous plait.
S'il vous plait? Actually, monsieur Emerson, if I could just have a word with you in private.
If I could get a sparkling water with a little lime, s'il vous plait.
S'il vous plait, we look the Mademoiselle Molly Dean.