Examples of 'translator should' in a sentence
Meaning of "translator should"
translator should: This phrase implies that a translator is expected or required to perform a particular action or fulfill a certain role in a given situation
How to use "translator should" in a sentence
Basic
Advanced
translator should
The translator should be also a talented writer.
Gombrowicz said that the translator should be an artist.
The translator should be here soon.
This is a perfect example of what the translator should aim to do.
A good translator should also be humble.
But this does not give the idea what a translator should do.
Similarly a good translator should be a good reader.
Translator should also be familiar with cultural expressions and common phrases for both.
Something a translator should never do.
The objective of the translation is to determine the method that the translator should use.
A translator should feel the.
But those who are trained know that a dubbing translator should have extraordinary skill of editing.
Your translator should always work into their native language.
It should be in the transmitter, and the translator should be open source.
The seal of the translator should be affixed to the information above.
See also
Is there any possible liability consequence that the translator should be aware?
I wonder why a translator should think himself called on or entitled to do any such thing.
Some will tell you " the translator should know ".
A legal translator should have a fine understanding and knowledge of the legal terms.
Accessibility, When translating a text, the translator should always consider the target audience.
O the translator should forward BYE packets unchanged.
In other words, a fiction translator should remain invisible to readers.
A translator should correct people when there is any miscommunication, but not her.
This may seem obvious, but a translator should only translate into their mother tongue.
The translator should necessarily have more than 1.
Likely, in translated text, translator should take care of all these things and many more.
The translator should know if it needs translating, revising, or modifying.
Status of the string . The translator should know if it needs translating, revising, or modifying.
Steps that every translator should take before accepting a job and also.
Therefore, a translator should be careful about the equivalent.
In all cases, the translator should be able to dialogue with developers.
The Google Translator should be used with caution!
So the, uh, translator should be here any minute.
Why every translator should have a website ( II ).
You'll also be interested in:
Examples of using Translator
Show more
The translator said he was gonna kill you
I think working with a translator is holding us back
The translator and interpreter training project