Examples of 'generally translated' in a sentence
Meaning of "generally translated"
generally translated - typically refers to the process of translating something from one language to another in a broad or overarching manner
How to use "generally translated" in a sentence
Basic
Advanced
generally translated
That word is generally translated as peace.
Generally translated as faith.
Pantocrator is generally translated as almighty.
Generally translated as mateine in articles written in English.
This Hebrew word is generally translated and.
Is generally translated to.
For the sake of easy understanding, it is generally translated as " a large number of palaces.
It is generally translated in English bibles as " the LORD.
For lack of a better alternative, the word tam is generally translated as meaning " simple ".
Dharana is generally translated as concentration.
The station's bilingual French-Dutch name is generally translated to "Brussels North.
Shen is generally translated as " spirit ", the inner strength behind both essence and energy.
The Greek word episteme is generally translated as ' knowledge '.
This is generally translated as “ Six solos for unaccompanied violin . ”.
The term Jamahiriya ( Arabic, جماهيرية jamāhīriyyah ) is generally translated as " state of the masses.
See also
A Sanskrit word that is generally translated as enlightenment or awakening.
This is generally translated “ and may they increase abundantly within the Land [ of Israel ] . ”.
Therefore, the name Marolf is generally translated as "Border Wolf" HRC.
Pisteuo is generally translated “ believe ” and pistis is generally translated “ faith . ”.
The Hebrew word Tefilah ( תפילה ) is generally translated into English as the word " prayer . ".
In the West, “ jihad ” is generally translated as “ holy war, ” a usage the media has popularized.
The title imperator was generally translated into Greek as autokrator.
This word is generally translated as " Vaishya " ( a varna or social class ).
The word usually rendered ‘ justify ' is generally translated very correctly as ‘ declare righteous . '.
This title is generally translated as " great steward.
The motto itself is generally translated as " Religious.
The word is generally translated as “ suffering . ”.
The last character, 道, is generally translated into English as the way.
The title itself, though generally translated as " Saved souls ", etymologically means " Solitary spirits.
The given name ' Dafydd ' is generally translated into English as ' David.
Shinto was generally translated as "The Way of the Gods.".
The Pawnee name " Pahuk " is generally translated as " hill island.
The Arabic word deen is generally translated to mean religion, creed, faith and belief.
Moreover, in Latin, this title was generally translated as “ universalis ”, the cleric noted.
The Hebrew word " Elohim ", generally translated into English as " God ", represents a Biblical " plurale tantum.
The Greek word generally translated “ cross ” is.
The Greek word pneuma, generally translated spirit, is found around 385 times in the New Testament.
You'll also be interested in:
Examples of using Generally
Show more
It was generally agreed that this approach was correct
The laterite soils are generally considered fertile
It is generally made by the operator of the mine
Examples of using Translated
Show more
Denise has just translated his orders
Translated into a loss of protection for many
Guidelines need to be translated into other languages